چیزهایی که شب تق‌وتوق می‌کنند
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     تآتر
    سينما
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        رمان ايراني
        رمان خارجي
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        شعر ايران
        شعر جهان
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        دفتر تآتر
        دفتر داستان
        دفتر شعر
        دفتر انديشه
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        نمايشنامه
        داستان
        شعر
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        نمايشنامه
        داستان
 
 
چیزهایی که شب تق‌وتوق می‌کنند
30,000 ریال
تعداد:       

نوشته‌ي دان نیگرو
برگردانِ مونا هدایتی
نمايشنامه
کتاب کوچک 93



 


یادداشتی از روزنامه‌ی شرق، چهارشنبه ۱۴ بهمن ۱۳۹۴

 

آنها که راحتی‌ها را جابه‌جا می‌کنند

«چیزهایی که شب تق‌وتوق می‌کنند» نمایش‌نامه‌ای است از دان نیگرو، نمایش‌نامه‌نویس آمریکایی، که با ترجمه مونا هدایتی در مجموعه کتاب‌های کوچک انتشارات نیلا منتشر شده است. در آغاز ترجمه فارسی این نمایش‌نامه درباره دان نیگرو می‌خوانیم: «دان نیگرو در ٣٠ سپتامبرِ ١٩٤٩ در مَلوِرنِ اوهایو، آمریکا، به دنیا آمد. مدرکِ کارشناسی‌اش را در رشته‌ی ادبیات انگلیسی از دانشگاهِ اوهایو گرفت و مدرکِ کارشناسی‌ارشد را در رشته‌ی هنرهای نمایشی از دانشگاهِ آیووا؛ و سپس در دانشگاهِ اوهایو به تدریس پرداخت». نیگرو که اکنون شصت‌و‌شش‌ساله و ساکن حومه کانتون اوهایو است، نمایش‌نامه‌نویسی است پرکار که آثارش به زبان‌های مختلف ترجمه شده و در کشورهای زیادی روی صحنه رفته است. آثار نیگرو مورد اقتباس سینمایی نیز قرار گرفته‌اند و چنانکه در مقدمه ترجمه فارسی نمایش‌نامه «چیزهایی که شب تق‌و‌توق می‌کنند» اشاره شده از جمله آثار او که به فیلم تبدیل شده، نمایش‌نامه «کلاغ‌سیاه‌های باغچه» است که کِنِت بریس در سال ١٩٩٩ فیلم «مِلکِ اربابی» را براساس آن ساخته است. «چیزهایی که شب تق‌وتوق می‌کنند»، نمایش‌نامه‌ای است کوتاه با دو شخصیت به نام‌های بن و تریسی و کل داستان آن در یک صحنه، اتاق پذیرایی، می‌گذرد. زمانِ وقوع داستان نمایش، آخر شب است و اشیای صحنه چنانکه در توضیح اول نمایش‌نامه آمده شامل یک کاناپه و یک میز با چراغ مطالعه هستند. در آغاز نمایش‌نامه، بن و تریسی درباره اجرایی از نمایش‌نامه «خیانت» هارولد پینتر با هم گفت‌وگو می‌کنند. در جایی از این گفت‌وگو تریسی درباره این اجرا می‌گوید: «هر صحنه که تموم می‌شد، چراغ‌ها خاموش می‌شد و یه آدم‌هایی با لباسِ مشکی و نقاب مشکی به چهره‌شون، تو تاریکی می‌اومدن بیرون و راحتی‌ها رو به شکل‌های مختلفی در‌می‌آوردن، تا موقعِ روشن‌شدنِ چراغ‌ها مثلا ما متوجه بشیم حالا یه جای دیگه هستیم، مگه نه؟ ایده‌شون این بود که بینِ هر صحنه راحتی‌ها رو جابه‌جا کنن و جورهای مختلف رو هم بچینن تا کاناپه‌ی راحتی یا تختِ راحتی یا چیزهای دیگه‌ای از اون راحتی‌های بی‌شکل درست کنن. مگه نه؟» مکالمه ادامه می‌یابد و تریسی می‌گوید: «سه‌چهارم نمایش که گذشت بیش‌ترِ زمان رو تو تاریکی بودیم تا تو روشنایی، سیاه‌پوش‌هایی هم که راحتی‌ها رو جابه‌جا می‌کردن بیش‌تر از بازیگرها روی صحنه بودن، به نظر می‌رسید خودِ نمایش اهمیتش کم‌تر و کم‌تر می‌شه و جابه‌جاییِ راحتی‌ها هِی داره بیش‌تر اهمیت پیدا می‌کنه. تا جایی‌ که دستِ آخر سیاه‌پوش‌ها با اون کارِ خُل‌خُلی‌شون اون‌قدر وقت صرفِ جابه‌جاییِ راحتی‌ها تو تاریکی می‌کردن که دیگه اصلا نمی‌شد گفت داریم نمایشی با مضمونِ خیانت می‌بینیم، داشتیم نمایشی در موردِ این آدم‌های عجیبِ کوچولو می‌دیدیم که سیاه پوشیده‌ن و اون راحتی‌های کوفتی رو جابه‌جا می‌کنن». بحث درباره راحتی‌های اجرائی از نمایش پینتر، به‌نوعی کمدی تهدید پینتر را به زندگی تریسی و بن متصل می‌کند و زیر پوست این متن گویا همان سیاه‌پوش‌هایی که در صحنه اجرای خیانت پینتر راحتی‌ها را جابه‌جا می‌کرده‌اند در ترددی پنهان هستند. چنانکه بن در اواخر نمایش‌نامه می‌گوید: «خیله خُب، بذار فکر کنیم این آدم‌های مرموز شب که ما خوابیم می‌آن این‌جا، تمامِ شب تو تاریکی وسایلو جابه‌جا می‌کنن و بعد دوباره می‌ذارن‌شون سرِ جایی که بوده‌ن، یا تقریبا همون‌جا. بعدم مثل شخصیت‌های کارتونی برمی‌گردن تو کابینت. چه فرقی می‌کنه؟ واسه ما چه آزاری دارن؟» چیزهایی که شب تق‌وتوق می‌کنند/ دان نیگرو/ ترجمه مونا هدایتی

 

http://www.sharghdaily.ir/News/85205< /span>

مشنگ‌ها & چیزهایی که شب تق‌وتوق می‌کنند