قشنگ‌تر از تو
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     تآتر
    سينما
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        رمان ايراني
        رمان خارجي
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        شعر ايران
        شعر جهان
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        دفتر تآتر
        دفتر داستان
        دفتر شعر
        دفتر انديشه
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        نمايشنامه
        داستان
        شعر
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        نمايشنامه
        داستان
 
 
قشنگ‌تر از تو
وزن : 0 گرم
قیمت : 60,000 ریال
تعداد:       

نوشته‌ي آلبرتو موراویا
برگردانِ هاله ناظمی
مجموعه داستان
قطع جیبی

شش داستان کوتاه ایتالیایی
به‌همراه معرفی کوتاه نویسنده
آلبرتو موراویا از نویسندگان برجسته و پُرکارِ جان به در برده از دوران حاکمیت فاشیسم بر ایتالیا بود. این کتاب شامل شش داستان کوتاه از اوست که هر کدام یکی از دغدغه‌های عاطفی، خانوادگی، عاشقانه یا هویتیِ آدمی را به تصویر می‌کشد و با نقطه‌ی عطفی درگیرکننده و پایانی به خاطرماندنی داستان را در ذهن خواننده ماندگار می‌کند.
68 صفحه
قطعِ جیبی


یادداشتی از خبرگزاری مهر، دوشنبه 28 دی ۱۳۹۴

 

چاپ ترجمه دو کتاب داستانی از آلبرتو موراویا

آلبرتو موراویا

ترجمه دو کتاب «قشنگ تر از تو» و «دو داستان» اثر آلبرتو موراویا توسط نشر نیلا منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی نشر نیلا، به تازگی دو کتاب «قشنگ تر از تو» و «دو داستان» از آلبرتو موراویا توسط نشر نیلا منتشر و راهی بازار نشر شده است. «قشنگ تر از تو» یک مجموعه داستان است که در قطع جیبی و «دو داستان» هم کتاب دیگری است که در قالب مجموعه کتاب های کوچک این ناشر به چاپ رسیده است. این ناشر پیش از این نیز داستان‌های کوتاه متعددی از آلبرتو موراویا، اغلب با ترجمه رضا قیصریه، در مجموعه کتاب کوچک منتشر کرده است.
«قشنگ تر از تو» با ترجمه هاله ناظمی، شامل مجموعه‌ای از ۷ داستان کوتاه است که در هریک از آن ها، از ورای ماجراها و پیچ‌ و خم‌های داستان، ظاهراً شاهد چالشی بنیادین در روابط زن و مرد هستیم، اما نهایتاً و از طریق ابعاد عاطفی و جنسیت شخصیت‌ها، کلیت روابط انسانی است که در این داستان‌ها به چالش کشیده می‌شود. شیء‌وارگی انسان، نامرئی شدن و به چشم نیامدنش به واسطه رخوت و عادت و روزمرگی، تغییراتش به واسطه گذر عمر و تأثراتش از مرور زمان، غصه‌هایی که زیر بارشان کمر خم می‌کند، و البته تقابل جهان زنانه و مردانه از دستمایه‌های داستان‌های مواریا در این کتاب جیبی‌اند.
کتاب «دو داستان» هم به عنوان شماره نود و یکم مجموعه کتاب کوچک نیلا چاپ شده و ترجمه اش توسط مهدی فتوحی و محمدرضا وحدانی پور انجام شده است. این کتاب ۲ داستان‌ با عناوین «خودم را می کشم» و «اندیشه خانم فازانو» به چاپ رسیده است.
موراویا، نویسنده ایتالیایی در این دو داستان نیز همانند داستان‌های کتاب «قشنگ تر از تو»، روابط انسانی را به چالش کشیده است؛ هرچند که از نظر سبک، داستان اوّل به دسته‌ آثار واقع‌گرایانه نویسنده تعلق دارد و دوّمی از رده آثار سوررئالیستی اوست.

 

http://www.mehrnews.com/news/3027517

 

 

 


یادداشتی از روزنامه‌ی شرق، چهارشنبه ۲ دی ۱۳۹۴

 

خانه جنایت

«قشنگ‌تر از تو» عنوان مجموعه‌داستانی است از آلبرتو موراویا که به‌تازگی با ترجمه هاله ناظمی در نشر نیلا به چاپ رسیده است. موراویا از نویسندگان مشهور ایتالیایی است که در سال ١٩٠٧ متولد شد و در سال ١٩٩٠ از دنیا رفت. او از پرکارترین نویسندگان قرن بیستم ایتالیا به‌شمار می‌رود که در گونه‌های مختلفی از نوشتار آثاری را منتشر کرده است. عمده شهرت موراویا به‌واسطه داستان‌هایش است اما جز این، از او انبوهی از مقالات و سفرنامه‌ها و گزارش‌هایی برای نشریات به چاپ رسیده است. موراویا هم به‌لحاظ شخصی و از نظر اجتماعی بحران‌های بزرگی را در زندگی‌اش تجربه کرده بود. نام اصلی او آلبرتو پینکرله بوده اما او به دلیل فاشیسم حاکم بر ایتالیا مجبور به استفاده از نام مستعار موراویا شده بود. بحران شخصی زندگی موراویا به بیماری سل استخوان او برمی‌گردد که در کودکی دچارش شده بود و چندسالی به‌طور مدام بستری بود. بیماری او آن‌قدر شدید بود که او حتی نتوانست تحصیلاتش را ادامه دهد و در همان نوجوانی از تحصیل بازماند. اما این مسئله فرصتی مغتنم هم بوده است؛ چراکه به توضیح کتاب: «بیماری گرچه موجب شد تحصیلش ناتمام بماند، درعوض به او فرصتی داد تا بخش عظیمی از کتابخانه غنی، کلاسیک و چندزبانه پدرش را در بستر مطالعه کند و با آثار بیش‌تر نویسندگان کلاسیک ایتالیا و نویسندگان سده‌های هجده و نوزده جهان آشنا شود». اما بحران زندگی موراویا تنها به بیماری ‌دوران کودکی‌اش خلاصه نشد چراکه بعدها او با محدودیت‌های فاشیسم ایتالیا روبه‌رو شد و فعالیت‌هایش ممنوع شد و دست‌آخر کارش به تبعید و فرار کشید. او حتی چندماهی در یک طویله در کوهستان به زندگی مخفیانه پرداخت و سختی‌های این دوران او را با مشکلات عصبی و انزوایی سخت مواجه کرد. خود او بیماری سل و فاشیسم را مهم‌ترین وقایع زندگی‌اش می‌دانست چراکه هر دو بحران او را به کارهایی واداشتند که در شرایطی دیگر امکان انجام‌شان وجود نداشت. این‌ها اما باعث نشد تا از او نوشتن بازبماند: «نفس نوشتن، قالب محبوبش(داستان کوتاه)، گویش رمی، بازآفرینی موفقیت‌آمیز جزئیات زندگی واقعی مردمان روزگارش، استقبال و علاقه عمیق خوانندگان به آثارش، و همدلی همراه و (بعدتر) همسرش السا مورانته نشان‌هایی از بختیاریِ او در زندگی بودند». برخی از آثار داستانی موراویا عبارتند از: بی‌تفاوت‌ها، بالماسکه، اگوستینو، زن رمی، دنباله‌رو، زنی از چوچارا، داستان‌های رمی نو، یک زندگی دیگر و...

 

http://sharghdaily.ir/News/81550